close
 

「最終に間に合ったよ0時チョイ前にそっちに着くよ」 
「趕上末班車了呦~快12點的時候會到達」 
メール短すぎたかな?(私も素っ気無いけど ...)
簡訊會不會太短啊? (雖說我也有點冷淡...)
新大阪駅まで迎えに着てくれたあなたを見たら
見到來新大阪站接我的你
いつも穿いてる スウェット 今日もうちへ直行かぁ
總是穿著的那件運動衫 今天也是直接回家啊…
万博公園の太陽の塔 久々見たいなぁ
好久不見萬博公園的太陽之塔 真想去看看吶!
明日さ、たまにはいいじゃん?「そやなぁって」行くの?行かないの?
明天吶 偶而去一次也不錯吧?「也對…」這個回答是要去?還是不去?
何度ここへ来てたって大阪弁は上手になれへんし
雖然來這裡好幾次了大阪腔怎麼樣也說不上口
楽しそうにしてたって...あなた以外に連れはおれへんのよ
雖然看起來很開心但...其實如果不是你的話我也不會來
近そうでまだ遠い大阪~
好像很近但又很遠的大阪~
 
言いたいこと言えなくて 黙ってしまうのも良くないよね"
想說的話說不出口 這樣不說出來也不好喔"
毎週は会えないから 喧嘩だけは避けたいし
因為不是每個禮拜都見的到面 所以想盡量避免吵架
通いなれた道がいつもより長く感じるこの空気
雖然是已經走習慣的路但感覺上比以往還要來的長
御堂筋はこんな日も1車線しか動かない
御堂筋在這樣的日子也是只有一個車道能前進
うちに着く前に何か飲むもの買って来ようか?
到家之前要不要買點喝的?
気分変えようとしてるんじゃん ~!
轉換一下氣氛嘛~!
「そやなぁって」いるの?いらないの?
「也對…」這個回答是要買?還是不買?
何度ここへ来てたって「一緒にすまへんか?」とは言わないし
來這裡好幾次了但是「要不要搬來一起住?」這句話都沒有說
楽しそうにしてたって そこは内心めっちゃ寂しいんよ
雖然看起來很開心 但內心其實好寂寞喔
近そうでまだ遠い大阪...
好像很近但又很遠的大阪...
 
覚悟はもうしてるって「大阪のオバちゃん」と呼ばれたいんよ
我已經有覺悟了 想要被人家叫成「大阪阿姨」啦"
家族と離れてたってあなたとここで生きていきたいんよ
想和家人分開 和你在這裡生活啊
東京タワーだってあなたと見る通天閣にはかなわへんよ
東京鐵塔也比不過和跟你一起看的通天閣
なんで そんなに笑ってん!一生に一度の告白やんか!
幹麻 要笑成這樣!這是一輩子一次的告白耶!
恋しくて憎らしい大阪!
令人愛戀卻又討厭的大阪!
 
何度ここへ来てたって また来るのはあなたがおるからやもん
雖然來這裡好幾次了 還會再來也是因為你在這裡呀
楽しそうにしてたって それはあなたがここにおるからやもん
雖然看起來很開心 那也是因為你在這裡呀
どんだけ喧嘩したって  あなただけほんまに大切やもん
どんだけけんかしたって 也只有你真的很重要嘛
もう「こっちこいや」って言ってああ、催促してしもたやないの
你說「妳就來這裡吧」啊啊!催促してしもたやないの
近そうでまだ遠いか大阪...恋しくて憎らしい大阪!
好像很近但又很遠大阪...令人愛戀卻又討厭的大阪!
 

 

http://www.youtube.com/watch?v=4KhmK-AKWcw&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=rI9kduXYjSc&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=1a7faA4yIVc&feature=related

 http://www.youtube.com/watch?v=vgbDwQovx1Q

 
 
 
 
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 劉 小未 的頭像
    劉 小未

    劉 小未的部落格

    劉 小未 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()